Previous Entry Поделиться Next Entry
Друзья, спасибо за отзывы, публикую еще 1 свой рассказ:
m_shargorodsky

ГОНОЛУЛУ

Однажды, в 1996 году, мне довелось побывать на Гавайях.

Мы с женой тогда провели замечательный отдых на острове Кона, а затем решили еще побывать в Гонолулу – это также один из островов американского штата Гавайи и, к тому же, столица штата.

И вот утром на небольшом самолетике местной компании «Aloha Airlines» мы вылетели с Коны и всего, кажется, минут через пятьдесят уже приземлились в аэропорту Гонолулу.

У нас с собой были огромные чемоданы на колесиках, какие бывают в дальних путешествиях и мы тут же, в аэропорту, решили взять напрокат машину.

Выбрали роскошный «Мустанг» - кабриолет, оформили, оплатили, но забрать машину нужно было со стоянки, которая, как нам объяснили, находится в трех минутах езды от аэропорта и куда нас готовы отвезти на специально предназначенном для таких целей минивэне.

Мы решили, что неразумно загружать наши чемоданы в минивэн,
а потом еще перегружать в «Мустанг» и договорились, что жена с тележкой, загруженной чемоданами, подождет меня на улице, авто-перроне аэровокзала, а я через несколько минут подъеду за ней.

И вот я уже выезжаю с парковки на роскошном белоснежном красавце с открытым верхом, еду под мягким гавайским солнцем за женой, вот уже заезд к аэровокзалу, но… дорога вдруг расчленяется еще на несколько дорог и над каждой из них очень внятные указатели, но на английском языке…

Я, не раздумывая, сворачиваю на ту, которая явно ближе к моей цели и… уже через минуту вижу, что ошибся.

То есть я подъехал к аэровокзалу и увидел жену, которая радостно замахала мне рукой.

Но в американских, да и многих европейских аэровокзалах на выходе в город обустроены специальные перроны для посадки пассажиров в автотранспорт. Это разделенные бетонными бордюрами много полос для движения автотранспорта, но с четким разделением – одна для городских рейсовых автобусов, другая для междугородних автобусов, третья для такси, четвертая для частного автотранспорта, и так далее. Причем везде расставлены полисмены, которые следят за соблюдением этих правил и ошибка может обернуться значительным штрафом, да еще и не быстрым разбирательством, которое для меня, с моим, буквально «ни каким» английским, было бы совершено нежелательным.

И вот я, поняв, что попал не на ту полосу и не могу здесь не только остановиться и забрать жену с багажом, но вынужден как можно быстрее и незаметнее проскочить мимо стражей порядка, проезжаю буквально в двадцати метрах от жены, приветственно машу ей рукой и.., не сбавляя скорости, удаляюсь с территории аэровокзала, чтобы вновь подъехать, но уже на «свой» перрон.

Едва проехав территорию аэровокзала, я замечаю, что все ряды-перроны снова сошлись в одну широкую дорогу с односторонним движением и мне остается лишь не проскочить разворот, который позволит мне снова подъехать к моей жене.

Однако ни каких разворотов, перекрестков или даже ответвлений нет,   я все дальше и дальше уезжаю от аэропорта Гонолулу, от жены и от чемоданов…

И уже буквально через пару минут я вдруг оказываюсь на настоящем американском автобане, где несколько рядов в каждую сторону, где не принято «плестись» меньше ста двадцати и, что самое неприятное, где до ближайшего разворота всегда очень-очень далеко…

Еще через несколько минут быстрой езды я уже вижу вдали небоскребы и начинаю понимать, что приближаюсь к городу, а значит уже достаточно далеко уехал от аэровокзала. Но, наконец, вот он, такой желанный указатель, что «всего» через три мили будет разворот и даже знак с самолетиком – значит, эта дорога ведет обратно в аэропорт - ура!!!

Подъезжая к уже знакомому расчленению перед аэровокзалом,
я уже более внимательно «прочитал» надписи на указателях и с радостным трепетом заехал … снова не на ту полосу…

Моя жена еще более радостно замахала мне уже теперь обеими руками, я тоже ей помахал, кажется даже с улыбкой и… снова перроны соединились в одну широкую дорогу, снова автобан – здесь медленно нельзя, когда же, наконец, небоскребы?.. А, вот и указатель с самолетиком, а вот снова расчленение дороги перед аэровокзалом…

Сотовая связь тогда была еще недостаточно развита, тем более, в режиме международных путешествий.

И когда я уже в пятый или шестой раз проезжал на полном ходу мимо жены, она уже улыбалась как-то не очень естественно, да и рукой помахивала как-то безнадежно. Жена моя, видимо, не могла понять: если решил бросить и бросить именно вот так цинично и жестоко, на чужом острове и с кучей тяжелых чемоданов, то зачем так издеваться, мотаясь столько раз перед носом на этом долбаном кабриолете…

В конце концов, я резко затормозил прямо перед полисменом, выскочил из машины и, по-видимому, так эмоционально выпалил ему на русском, что я срочно хочу мою жену и мои чемоданы, что он, похоже, решил на всякий случай быстрее избавиться от бешеного иностранца и закивал мне в ответ. А я чуть ли не с тележкой забросил в багажник и на заднее сиденье моего «Мустанга» чемоданы, посадил уже совершенно ничего не понимающую жену и рванул в сторону автобана, в сторону небоскребов…

Мы замечательно провели время в Гонолулу – разъезжали по острову, купались и загорали на разных пляжах, наслаждались местными кулинарными изысками из даров океана и любовались ритмичными танцами местных девушек-полинезиек с половинками кокосов в качестве бюстгальтеров и украшенных венками из орхидей.

Мы вдоволь наигрались с дельфинами, пообщались с огромными попугаями и шустрыми обезьянками и даже загорелись идеей купить и привезти с собой в Россию такого попугая или обезьянку. Но выяснилось, что такие «сувениры» стоят примерно четыре-пять тысяч долларов, при этом без гарантии, что ты сможешь их довезти до дома.

Дело в том, что в разных штатах Америки, а нам предстояло пересечь еще пару штатов, действуют разные законодательные нормы и правила, в том числе санитарные правила ввоза животных. Поэтому при пересечении границ штатов могут требовать те или иные документы, связанные с приобретением животного, его санитарной регистрацией, сделанными прививками и тому подобным.

Поняв все это, мы, конечно же, отказались от такой ненадежной затеи.

И так, мы уже практически без труда ориентировались по карте и уверенно разъезжали по всему острову на нашем мощном белоснежном красавце.

И когда до отлета в Лос-Анджелес, а именно туда мы планировали лететь дальше, оставались считанные часы, мы решили заранее вернуть на паркинг арендованную машину, чтобы успеть посидеть перед отлетом в каком-нибудь ресторанчике и под пиво переварить последние яркие впечатления от Гонолулу.

И вот мы уже мчимся в сторону аэропорта…

Когда дома вдоль шоссе стали встречаться все реже и реже, а дорога почему-то стала какой-то слишком извилистой, нам в какой-то момент показалось, что мы слишком долго едем, но, несмотря на это, почему-то
до сих пор не попали на автобан, ведущий к аэропорту…

Но с нами была карта острова, и мы были уверены, что мы на правильном пути…

Еще через какое-то время достаточно быстрой езды дорога повела нас немного вверх, и мы увидели небольшую и какую-то старомодную заправочную станцию, которая даже немного смахивала на бутафорские декорации к фильму, действие которого происходит примерно в шестидесятые годы - так старомодно смотрелась эта автозаправочная станция.

После этой заправки дорога устремилась немного вниз и... буквально в пятидесяти метрах перед собой мы увидели закрытый шлагбаум, за которым наша дорога вела… прямо в океан!!! То есть дорога в буквальном смысле спускалась и уходила под воду. И шлагбаум как будто бы ограничивал движение автотранспорта под океаном или по океану.

Понять это можно было только так: чтобы кому-нибудь не вздумалось покататься на машине по океану, дорогу перегородили шлагбаумом.
         Не хватало еще таблички, типа: «Проезд автотранспорта через Тихий океан только по четным дням недели», или «Въезд на территорию Тихого океана только для служебного автотранспорта».

А где же наш аэропорт?!!

Мы вернулись на автозаправочную станцию, я протянул развернутую карту работнику заправки и с вопросом в голосе произнес слово «Айрпорт». Заправщик, что-то объясняя, провел своим заправочным пальцем с одного края карты до противоположного и мы поняли, что все это время ехали не в сторону аэропорта, а, наоборот, от него и сейчас находимся практически на противоположной от аэропорта стороне острова...

И благодаря тому, что этот самый заправщик любезно объяснил нам как быстрее добраться до автобана и, затем, до аэропорта, мы очень быстро заблудились и вскоре оказались в каком-то, по-видимому, рабочем поселке – среди деревянных бараков несколько чернокожих подростков по очереди забрасывали мяч в баскетбольную корзину, стоящий неподалеку на земле магнитофон хрипловато выговаривал рэп и мы сразу почувствовали себя участниками какого-то клипа, а в голове само по себе стало прокручиваться «Аргентина - Ямайка – пять - ноль…».

Мы уже подумали, что нам не выбраться отсюда, как вдруг увидели припаркованный у обочины длиннющий белый «Шевроле-Каприс» с полицейскими «мигалками» на крыше.

Мы остановились, и я подошел к полицейской машине.

Единственный, сидящий в ней полицейский, с удивлением посмотрел на меня, на мою арендованную машину, а когда понял, что я заблудился и что я из России, как будто обрадовался чему-то и стал мне объяснять, что у них в полиции служит один парень, который говорит по-русски и который сейчас подъедет и по-русски нам объяснит как выбраться отсюда и попасть на автобан.

Но его многочисленные попытки связаться с кем-то по рации, наверное, с тем самым русскоговорящим полицейским, были безуспешны, а мы уже поняли, что не только не попадем в аэропорт раньше времени, но рискуем даже опоздать на самолет. Поэтому, узнав у нашего огорченного неудачей полицейского примерное направление движения, мы снова двинулись в путь.

Проехав всего несколько километров, я увидел в зеркале заднего вида быстро догоняющую нас машину с мигающими полицейскими сигналами.
         - Не хватало нам еще потерять время на проверке документов, - подумал я и, прижавшись к обочине, заглушил двигатель и положил руки на руль, как принято у них в «штатах».

Оказалось, что это «наш» полицейский догнал нас, а еще менее чем через минуту на таком же белом «Каприсе» буквально подлетел и русскоговорящий полицейский. «Наш» полицейский сиял от радости и явно хотел послушать, как его коллега, простой гавайский парень, блеснет перед нами, иностранцами, знанием русского языка.

И тут простой гавайский парень на английском объяснил нам, что примерно 10 лет назад служил в армии с другим простым парнем, выходцем из России и поэтому знает много русских слов и в доказательство громко и без остановки выпалил целый набор отборного русского мата.

Лица обоих полицейских сияли гордостью за Америку, за родной штат Гавайи и за всех бравых полицейских-полиглотов…

Регистрация билетов уже заканчивалась, когда мы добрались до аэропорта. Я быстро выгрузил наши чемоданы на тележку у входа в аэровокзал и послал жену регистрироваться на рейс, а сам поехал отдать машину на паркинг.

У меня не заняло много времени сдать машину, да и минивэн достаточно оперативно доставил меня снова в аэропорт, но, не смотря на это, входя в аэровокзал, я понимал, что сроки регистрации уже прошли, и оставалось лишь надеяться, что жена успела зарегистрировать наши билеты.

Буквально влетев в здание аэровокзала, я стал искать глазами жену и сразу заметил, что над терминалом, где была регистрация на наш рейс уже указан совершенно другой рейс и пассажиры, по-видимому, уже следующего рейса подталкивают свои тележки к регистрации.

Вслед за этим я увидел и жену – она стояла с нашей загруженной чемоданами тележкой в окружении двух огромных чернокожих полицейских, которые явно как-то озабоченно и очень напряженно говорили с кем-то по своим рациям. Глядя на них, я подумал, что с моей женой что-то случилось, потому что она бросала короткие взгляды то на одного, то на другого полицейского, явно ничего не понимая, но, то ли с надеждой, то ли с каким-то вопросом на лице…

Жена явно была растеряна и ничего не могла понять – с ее слов она, войдя в аэровокзал, спросила у полицейского, где она может зарегистрировать свои билеты, и вот с тех пор этот полицейский, а затем еще и с вызванным им напарником они что-то выясняют по своим рациям и совершенно непонятно – неужели так трудно выяснить где регистрация на наш рейс…

Но как только полицейские поняли, что я – муж, как сразу же бросили говорить в свои рации и начали наперебой мне что-то объяснять, при этом, то ли о чем-то сожалея, то ли за что-то извиняясь…

И тут я, несмотря на мой, мягко говоря, слабый английский, начинаю разбирать смысл некоторых их слов: «законы штата», «животные», «проблемы», «разрешение», «попугаи», «санитарные правила», «проблемы» «обезьяны», «регистрация», «рыбы», «проблемы», «проверка», «птицы», «куры», «проблемы»…

- Какие обезьяны, какие птицы, какие проблемы, - едва сдерживая раздражение, буквально закричал я на русском с вкраплениями всплывающих в памяти отдельных английских слов.

Полицейские в ответ вытянулись как по стойке «смирно» и уставились на меня ничего не понимающими глазами. Я продолжал возмущаться, а они лишь робко и вежливо лепетали что-то типа «Экскьюз ми, сэр», «Сори» и еще в этом их лепете я несколько раз услышал слово «чикенс», то есть куры.
         И этот их лепет про каких-то кур окончательно меня вывел из себя, тем более что на регистрацию мы явно уже не попали, а эти два истукана задержали мою жену и рассказывают нам про каких-то кур!

Но вот на наш шум подошел какой-то турист лет пятидесяти в головном уборе техасского ковбоя, быстро переговорил на английском с нашими полицейскими и, повернувшись к нам, объяснил на чистом русском, что они связались со всеми санитарными службами аэропорта и даже штата, однако везде готовы разъяснить порядок регистрации попугаев, обезьян, рыб и даже крокодилов. Но никто не может подсказать по поводу регистрации кур, поэтому они, полицейские, очень сожалеют и извиняются, что не могут нам помочь…

Иван Васильевич Гоголь, «Ревизор», немая сцена…

Каких кур? Какая регистрация??!!!

Уже через минуту стало все понятно: моя жена, обратившись к полицейскому, спросила по-английски, где она может зарегистрировать своих… кур!!! Куры на английском «Чикенс», а билеты «Тикетс», вот она и перепутала слегка…

Когда полицейские поняли, что от них больше не требуют решения невыполнимых задач, они тут же с кем-то связались насчет нашей закончившейся регистрации, схватили нашу тележку и практически бегом устремились вглубь аэровокзала какими-то служебными путями. И когда мы, едва поспевая за ними, все же, наконец, отдали наши билеты на регистрацию, мы оглянулись, чтобы поблагодарить этих замечательных парней. Они улыбались и очень дружелюбно махали нам на прощание.


         Мы, наконец, улетали из Гонолулу.


         Они были счастливы…


апрель 2010


  • 1
Смешные истории :))) Очень красочно описано, спасибо за ссылку.
Единственное, я бы их разделила на три разных рассказа, про автобан, про кур, про русскоговорящего полицейского. Так сказать, исключительно для удобства чтения, просто когда пользователь видит много букафф, он такое чтиво сразу закрывает.

Спасибо, постараюсь учесть впредь))

  • 1
?

Log in

No account? Create an account